Україна офіційно переходить на оновлені мовні стандарти – текст Українського правопису оприлюднюють сьогодні, 27 лютого. Про завершення підготовчих робіт повідомила віцепрем’єрка та очільниця Міністерства культури Тетяна Бережна під час години запитань до уряду.
За словами посадовиці, документ з’явиться на офіційному порталі Національної комісії зі стандартів державної мови, яка перебуває у підпорядкуванні МОН. Момент публікації стане фактичною точкою відліку для його легітимності.
“Як тільки правопис буде опублікований, відповідно, він набере чинності”, – підкреслила Бережна.
Попри очікування на новації, фактичних змін у тексті не буде. Оскільки профільні установи – Інститут мовознавства імені О. О. Потебні, Інститут української мови та Мовно-інформаційний фонд НАНУ – не надали нових пропозицій, чинною залишається редакція, ухвалена ще у 2019 році.
Це рішення є частиною стратегії зміцнення державної мови, про яку нагадав спікер парламенту Руслан Стефанчук. Згідно з постановою Верховної Ради, до 1 березня держава має реалізувати комплекс кроків:
- остаточне затвердження правопису;
- розробка програм вивчення української як іноземної;
- створення спеціалізованого Офісу перекладів.
Втім, не всі дедлайни будуть дотримані. Тетяна Бережна уточнила, що Міністерство культури проситиме про відтермінування робіт щодо Офісу перекладів та стандартів для іноземців, адже завершити ці процеси до початку березня фізично не встигнуть.
Паралельно з цим країна позбуватиметься візуальних ознак “руського міра”. Наразі триває оновлення шрифтів, аби російська “іжиця” назавжди зникла з офіційних табличок та ділового листування.









Залишити коментар